Recrutamento


Bem galera Sempre estamos precisando de tradutores e editores se você tem interesse e entrar em nossa equipe entre em contato conosco, antes de tudo sim ensinamos a editar e não, não ensinamos a traduzir se quer traduzir faz um curso ou algo do tipo sinceramente por favor não façam esse tipo de pergunta, Se você sabe inglês, espanhol ou japonês(acho difícil) e esta interessado em entrar na equipe entre em contato conosco e iremos responder o mais rápido possível, bem se você se interessar por ser editor e não sabe iremos lhe ensinar, se você já sabe editar envie o teste para o nosso e-mail, assim como o tradutor deve fazer,e sim para ser editor o mesmo deve ter photoshop instalado no pc.

Teste para Editor:
[Download]

Teste para Tradutor:
Espanhol Inglês

-Você deve traduzir todo o texto contido no arquivo do teste-

Teste para Revisor:

Em breve

Enviar teste terminado para o e-mail:
crowscans@gmail.com

Comentários

  1. Olá, sou Isaac Lima. Vim aki atraves do recrutamento. Sim, quero me inscrever a tradutor, sei fala inglês, espanhol e portugês (é obvio). Algum contato ? skype: isaac.almmeida

    ResponderExcluir
  2. olá eu gostario de me oferecer a ajudar você eu sou tradutora e editora como prova se vocês quiserem eu traduzi do inglês para o português e editei o raw do amine/mangá DEVIL SURVIVOR 2 THE ANIMATION até o capitulo 7 se eu interessar meu email é este: ff7_si_cloud@hotmail.com espero que entrem em contato de verdade gostaria muito de participar e ajudar vocês!!!!!

    ResponderExcluir
  3. e eu também fiz o teste de você!qual o e-mail de envio!?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. O e-mail são dois o da scan, você escolhe qualquer um dos dois

      crowscans@gmail.com

      ou o meu pessoal

      jvtr33@gmail.com

      Excluir
  4. Queria saber até quando - que data - podemos enviar o teste pronto.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Não tem uma data definida você pode mandar o teste a qualquer dia já que estamos sempre recrutando.

      Excluir
  5. galela eu sei que vcs sao pessoas ocupadas mais eu tenho que falar aki no teste de ediçao de vcs esta muito dificil pois a traduçao esta de um jeito muito dificil de se ler e quase imposivel inteder o que esta esqueto daquela forma eu pesso se se der por favor arrume as falas do seguinte modo comoque o nome da pagina e en baixo coloca a frase porque senao fica com uma linha muito extença e dificil de nao se perder

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bem mesmo não entendo muito mas você esta com problemas para entender o teste certo ? bem irei revisar o teste e qualquer que dificultar o intendimento sera resolvida '-'

      Excluir
  6. Não entendo muito bem de tradução, mas se me ajudarem a editar gostaria de ajudar no manga Shinmai Maou no Keiyakusha, quando se procura no google sobre o anime se encontra ate o 5, e aqui no site só tem ate o 3, gostaria de ajudar por que talvez tenha pessoas que gostam como eu, grato! (https://www.facebook.com/giuliano.labio) entre em contato comigo se puder ou quiser.

    ResponderExcluir
  7. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  8. gostaria de saber como funciona esse seu sistema de ensinamento para novos editores pois estou pensando em me tornar um. irei fazer o teste mas agradeço se puder me responder aki.
    obg pela atenção

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

O Fim

Amigos do facebook são realmente amigos?

Shinmai 09 e Prováveis mudanças!